Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

ale jednak

  • 1 ale

    conj. 1. (lecz) but
    - powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now
    - prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously
    - chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept
    - przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding
    - ale i but also
    - miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies
    2. (a jednak) yet, however
    - to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true
    3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody
    - nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere
    - żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen
    - wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit
    - to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely different
    part. 1. (wyrazy zdziwienia) but
    - ale ja tu mieszkam! but I live here!
    - ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!
    - ale dlaczego? but why?
    - ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.
    2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!
    - ale ścisk! what a crush!
    - ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!
    - ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.
    3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!
    - „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’
    2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.
    - ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!
    n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot
    - nikt nie jest bez ale no one is perfect
    2. (zastrzeżenie) but
    - tylko bez żadnych ale no buts, now!
    - mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her
    ale heca a. numer!pot.a. ale jaja!posp. what a gas! a. scream! a. laugh! pot.
    - ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.
    * * *
    1. conj 2. part
    * * *
    conj.
    but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...
    part.
    1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!
    2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.
    3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!
    n.
    indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale

  • 2 jednak

    conj. but, yet
    - niewiarygodne, jednak prawdziwe incredible but a. yet true
    - słyszała o tym, jednak nie chciała w to wierzyć she’d heard about it, but she didn’t want to believe it
    - cierpiał, a jednak się nie skarżył he suffered, (and) yet he didn’t complain
    part. however, after all
    - recesja jednak jeszcze trwa however, the recession is not yet over
    - gdybyś jednak wolał przyjechać w sobotę… if, however, you’d prefer to come on Saturday…
    - a jednak ona mówi po francusku she can speak French, after all
    - „zdałem egzamin” – „a jednak” ‘I passed the exam’ – ‘you see’
    * * *
    conj
    but, (and) yet

    zwyciężył, jednak nie był zadowolony — he had won, and yet he wasn't pleased

    * * *
    conj.
    1. (= mimo to) however, still, nevertheless; nie był jednak zupełnie pewien he wasn't, however, quite sure; a jednak anyway, still, all/just the same, (and) yet; a jednak to zrobił he did it anyway l. all the same; still, he did it; a jednak się kręci! ( powiedzenie przypisywane Galileuszowi) and yet it does move! (eppur si muove!).
    2. ( także ale jednak) but (still), though, yet; był kolorowy, jednak nie do przesady it was colorful, but not too colorful.
    3. (= okazuje się, że) it turns out (that); jednak jest za duży it turns out that it's too big, it turns out to be too big.
    4. a jednak! (= a widzisz?) see?, didn't I tell you?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednak

  • 3 ale

    ale [alɛ]
    I. conj aber
    wiem, \ale nie powiem ich weiß es, aber ich sage es nicht
    nie był bogaty, \ale za to szczęśliwy er war nicht reich, aber glücklich
    uciekaj, \ale to szybko! verschwinde, aber schnell!
    II. part aber
    \ale samochód! ist das aber ein Auto!
    \ale duży! ist der aber groß!
    \ale piękne kwiaty! sind das aber schöne Blumen!
    \ale głupiec [z niego]! [er ist] so ein Idiot!
    \ale [z niego] przyjaciel! [er ist] ein schöner Freund! ( iron)
    III. nt inv Aber nt
    nie ma czasu na żadne \ale jetzt ist keine Zeit für Widerreden
    znowu masz jakieś \ale? hast du schon wieder was zu mäkeln?
    jest jednak małe \ale da ist noch ein Haken an der Sache

    Nowy słownik polsko-niemiecki > ale

  • 4 jednak

    conj
    (= ale) but, yet

    Nowy słownik polsko-angielski > jednak

  • 5 bo

    conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.
    - mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything
    - pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger
    - niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour
    2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise
    - uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself
    - weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.
    - ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf
    3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort
    - ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it
    - rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do go
    part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know
    - bo to prawda? is that really true?
    - bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?
    - a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?
    2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?
    - przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?
    - zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?
    (a) bo co? inter. pot. why
    - „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’
    - „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’
    * * *
    conj
    ( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)

    pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late

    * * *
    bo
    conj.
    1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.
    2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.
    3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.
    part.
    1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.
    2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo

  • 6 praw|da

    f 1. sgt (zgodność z rzeczywistością, z faktami) the truth
    - dowiedzieć się prawdy to learn the truth (o kimś/czymś about sb/sth)
    - ujawnić prawdę to reveal the truth (o kimś/czymś about sb/sth)
    - dążyć do prawdy a. poszukiwać prawdy to search for a. seek the truth
    - spojrzeć prawdzie w oczy to face the truth, to face up to the truth
    - powiedzieć prawdę to tell the truth
    - „mówić prawdę, całą prawdę i tylko prawdę” Prawo; ‘to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth’
    - to tylko część prawdy that’s only half the truth
    - mieszać prawdę z fantazją to mix truth and fiction
    - wyznał mi całą prawdę he made a clean breast of it
    - mijać a. rozmijać się z prawdą euf. to be economical with the truth euf.
    - być blisko prawdy to be close to the truth
    - być dalekim od prawdy to be far from the truth, to be far from being true
    - odpowiadający prawdzie/niezgodny z prawdą true/untrue
    - czy to prawda? is it true?
    - to prawda that’s true
    - to prawda, ale… (it’s) true, but…
    - to nie może być prawda! it can’t be true!
    - prawda jest taka, że… the truth is that…
    - w tym nie ma za grosz prawdy there is no truth in that
    - nie ma w tym słowa a. ani krzty prawdy there is not a shred a. an iota of truth in that
    - tkwi w tym ziarno prawdy there’s a grain a. kernel of truth in that
    - jest w tym nieco/sporo prawdy there is some/a great deal of truth in that
    2. (obiegowy pogląd) truth
    - prawdy odwieczne/niepodważalne eternal/undeniable truths
    - stara a. obiegowa prawda an old a. a common truth
    - prawdy życiowe worldly common truths
    inter. 1. (w zdaniu twierdzącym) true!, that’s right!
    - „on nie mógł jej zabić” – „prawda!, on by nawet muchy nie zabił” ‘he couldn’t have killed her’ – ‘true! he wouldn’t harm a fly’
    - „miałeś tu posprzątać” – „prawda! zupełnie zapomniałem” ‘you were supposed to clean here’ – ‘that’s right a. that’s true, it slipped my mind’
    - święta prawda! how very true!
    2. (w pytaniu) rok temu byłeś we Francji, prawda? you were in France last year, weren’t you?
    - ładnie tu nad jeziorem, prawda? it’s nice here on the lake, isn’t it?
    - nigdy go nie poznałeś, prawda? you’ve never met him, have you?
    - prawda, że tu pięknie? isn’t it beautiful here?
    - prawda, jaka ona ładna? isn’t she pretty?
    part. pot. you know, I mean
    - trzeba wreszcie, prawda, znaleźć jakieś, prawda, rozwiązanie tej kwestii it’s high time, you know, you found some, you know, solution to this problem
    - □ prawda absolutna Filoz. absolute truth
    - fundamentalne prawdy wiary Relig. articles of faith, fundamentals
    naga prawda książk. the naked truth
    - święta prawda książk. the honest truth
    - prawdę mówiąc a. prawdę powiedziawszy a. po prawdzie pot. if truth be told, to tell you the truth
    - prawdę mówiąc, nie wiem, co o tym myśleć if truth be told, I don’t know what to think about it
    - Bogiem a prawdą książk. as a matter of fact
    - co prawda pot. admittedly, to be sure
    - obiecywano mi co prawda stypendium, ale… to be sure a. admittedly I’ve been promised a scholarship, but…
    - mam w tym jakiś udział, co prawda minimalny, ale jednak… I have a share in it, admittedly a very small one, but still…
    - dać świadectwo prawdzie książk. to bear witness a. give testimony to the truth
    - powiedzieć a. wygarnąćpot. komuś prawdę w oczy to give it to sb straight from the shoulder US pot.
    - powiedzieć komuś kilka słów prawdy to tell sb a few home truths
    - prawda jak oliwa na wierzch wypływa przysł. the truth will out
    - prawda w oczy kole przysł. nothing hurts like the truth

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praw|da

  • 7 doch

    doch [dɔx]
    I. conj jednak
    sie hat mehrmals versucht, \doch ist es ihr nicht gelungen wielokrotnie próbowała, ale nie udało jej się
    II. adv
    1) ( dennoch) jednakże, lecz
    er sagte es höflich, \doch ausdrücklich powiedział to uprzejmie, lecz dobitnie
    2) ( wirklich)
    also \doch a więc jednak
    sie hat sich \doch gewehrt a jednak się sprzeciwiła
    3) ( Widerspruch ausdrückend) ależ, przecież
    du kannst ihn \doch nicht behandeln, als wäre er ein Kleinkind! nie możesz go przecież traktować, jakby był małym dzieckiem!
    du hast dich \doch bei ihr bedankt? chyba jej podziękowałeś?
    sie hat \doch die Wahrheit gesagt, oder? przecież powiedziała prawdę, czyż nie?
    5) ( zweifellos)
    du weißt \doch, wie das ist przecież wiesz, jak to jest
    Sie kennen sich hier \doch gut aus z pewnością dobrze się Pan tutaj orientuje

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > doch

  • 8 a

    I nt
    inv ( litera) A, a

    A jak Adam — ≈A for Andrew (BRIT), ≈A for Able (US)

    II abbr
    ( =amper) A, amp.
    * * *
    I.
    a
    n.
    indecl.
    1. ( litera) A, a; A jak Anna A is for Alpha; A as in Alpha; od a do z from A to Z; jeśli się powiedziało a, trzeba powiedzieć b in for a penny, in for a pound l. in for a dollar.
    2. ( głoska) a.
    II.
    a
    conj.
    1. (łączy zdania wyrażające przeciwstawione sobie, ale związane ze sobą fakty) and; while, whereas; w kubku był sok, a w kieliszku wino there was some juice in the mug, and some wine in the glass; ja lubię ciebie, a ty mnie I like you and you like me; ty dyktujesz, a ja piszę you dictate, and I'll write it down; ty jesteś wesoły, a on smutny you are merry, while l. whereas he is sad.
    2. ( wprowadza dodatkowe okoliczności lub dopowiedzenia) przeszliśmy przez ulicę, a pies szedł za nami we crossed the street, and the dog was following us; spał zdrowo, a jego dłonie mocno zaciskały się na poduszce he was sound asleep, his hands clutching the pillow tightly; spóźnisz się, a to jest źle widziane you'll be late, and they don't like it; statek poszedł na dno, a cała załoga wraz z nim the ship foundered, and the whole crew with her.
    3. ( wyraża zaskoczenie lub zdziwienie) stary, a głupi he's so old, and yet so foolish; tylu was było, a (jednak) nikt mi nie pomógł there were so many of you and l. but nobody helped me; wyjechała, a (przecież) powinna była zostać she left when she should have stayed; uważa, że jest ważny, a (przecież) wcale tak nie jest he thinks he's important, which is not so at all.
    4. (charakteryzuje konsekwencje tego, o czym mówiono wcześniej) krzyknąłem, a on usłyszał i odwrócił się I shouted, and he heard me and turned back; przyjdź, a sam się przekonasz come and you'll see for yourself.
    5. ( wyraża przeciwstawienie lub porównanie) ja pracuję, a on się bawi I work and he plays l. while he plays; ludzie a zwierzęta humans and animals; humans versus animals; zrób raczej mniej, a dokładniej you'd better do less but more accurately.
    6. arch. l. lit. (= i) and; dwa a dwa jest cztery two and two makes four; tak pewne, jak dwa a dwa cztery (as) sure as eggs; młoda a urocza young and charming.
    7. a nie (and) not; pójdziemy do lekarza dzisiaj, a nie jutro we'll see the doctor today, (and) not tomorrow; to jest osioł, a nie koń this is a donkey, (and) not a horse.
    8. między l. pomiędzy... a... between... and...
    9. ( poprzedza człony wyliczenia) a to... a to... now... now...; będą pytać: a co, a gdzie, a jak? they will ask, what? where? how?
    10. ( w pytaniach) a ty? and you?; how about you?; what about you?; ja to widzę, a ty? I can see it, can you?; nie znam go, a ty? I don't know him, do you?
    11. ( łączy wyrazy powtórzone dla wyrażenia nacisku) nic a nic nothing at all; nic a nic się nie boję/martwię I'm not scared/worried in the least; przykłady można by mnożyć a mnożyć examples could be multiplied (ad infinitum); wcale a wcale not at all.
    12. (łączy zaimki wskazujące, powtórzone dla wyrażenia nieokreśloności) taki a taki such and such; w tym a tym miejscu at such and such a place; nazywał się tak a tak he was called so and so.
    13. ( w połączeniach z przysłówkami i spójnikami) a jednak and yet; a mianowicie namely; a mimo to still, nevertheless, none the less; a raczej or rather; a więc (and) so, therefore; a zwłaszcza and in particular; a co dopiero... let alone..., not to mention...; a już na pewno nie... least of all...; Bogiem a prawdą truth to tell; raz a dobrze once for all.
    part.
    a bo co? why (are you asking)?; a bo ja wiem? how (the hell) should I know?; a cóż to takiego? hey, what's that supposed to be?; a jak sądzisz? what do you think?; a masz! that's for you!; a nie mówiłem? didn't I tell you?; what did I tell you?; a niech to! shoot!, drat it!; a niech to wszyscy diabli wezmą! damn it!; a to cudownie! that's great!; wonderful!; brilliant!; a to dopiero! well, well, well!; a to łajdak! what a scoundrel!; a to ci niespodzianka! surprise, surprise!; a to pech! (that's) too bad!; a niech tam! what the heck!; a dlaczegóżby nie? why (ever) not?; a widzisz? see? (I was right); a żeby cię! damn you!; aha!
    int.
    1. ah!, oh!, wow!, well!; a, tu jesteście! ah! here you are!; a, wreszcie koniec pracy! well, we've finished at last!
    2. ( w utartych wyrażeniach) a fe! shame (on you)!; żart. l. arch. fie!; a kuku! peekaboo!; a kysz! żart. go away!; a psik! a(h)choo; a sio! pot. go away!

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a

  • 9 zawsze

    pron. always
    - prawie zawsze almost always
    - nie zawsze not always
    - jak zawsze as ever, as always
    - być jak zawsze radosnym to be cheerful as always
    - na zawsze [wyjechać, zostawić, zmienić] for good
    - dał mi to na zawsze he gave it to me for keeps pot.
    - raz na zawsze once and for all
    - znamy się od zawsze we’ve known each other for ages
    - zawsze się spóźniała she was always late
    - poproszę to, co zawsze (I’ll have) the usual, please
    - spotkajmy się tam, gdzie zawsze let’s meet at the usual place
    - zawsze, kiedy słyszę tę piosenkę whenever I hear that song
    part. (jednak) still
    - nie dostanie wiele, ale zawsze coś zarobi he won’t get much, but he’ll still make something out of it pot.
    - zawsze to coś it’s still a. always something
    * * *
    1. adv 2. part
    * * *
    adv.
    always; dla mnie to, co zawsze I'll have the same as usual; zawsze ci powtarzałem, żeby... I always told you to...; raz na zawsze once and for all; na zawsze for ever.
    particle
    ale zawsze but still; to zawsze coś that's always sth; zawsze gdy whenever.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawsze

  • 10 niby

    praep. (jak) like
    - miękki niby puch soft as a. like down
    - usłyszałem coś niby płacz dziecka I heard a noise like (that of) a child crying
    conj. (jakby) as if, as though
    - przeglądała się w wodzie niby w lustrze she looked at herself in the water as if a. as though it were a mirror
    - rozsiedli się niby do jakiegoś obrządku they sat down as if to perform some rite
    part. 1. (jakoby) supposedly; (na pozór) apparently, seemingly
    - (ona) niby go lubi, a drwi z niego she supposedly likes him, but she makes fun of him
    - zwolniono go z funkcji, niby z powodu złego stanu zdrowia he was relieved of his duties, apparently a. supposedly for health reasons
    - jest niby utalentowany he’s supposed to be a. he’s apparently talented
    - niby nic się nie stało, jednak… it might look like nothing serious happened, but still…; apparently nothing serious happened, but still…
    - niby się uczy, a w rzeczywistości czyta książkę he’s supposed to be studying, but in fact he’s reading a book
    - niby przypadkiem as though a. apparently by accident
    2. (do pewnego stopnia) kind of pot., sort of pot.
    - niby coś przeczuwał he kind a. sort of sensed something
    - coś niby kogut, niby wąż something a bit like a rooster and a bit like a snake
    - niby racja/prawda, ale niezupełnie that’s right/true, of course, up to a point
    3. (niedowierzanie, zastrzeżenie, dezaprobata) „kto to napisał?” – „no niby ja” ‘who wrote it?’ – ‘I guess, I did’ a. ‘I did like’ pot.
    - niby dlaczego? and why is that exactly?; why would that be? iron.
    - „wychodzimy” – „niby dokąd?” ‘we’re going’ – ‘like where to (exactly)?’
    - niby nie wiesz, kto to zrobił? I don’t suppose you know who did it, of course? iron.
    na niby make-believe; pretend dziec.
    - bitwa na niby a pretend battle
    - robić coś na niby to pretend to be doing sth
    - pracują na niby, ale pieniądze dostają nie na niby they only pretend to be working, but the money they get is real enough
    niby- w wyrazach złożonych pseudo- pejor.; quasi-
    - niby-demokratyczny pejor. pseudo-democratic pejor.; quasi-democratic
    - nibynóżki Biol. pseudopoolia
    * * *
    part
    ( rzekomo) supposedly, allegedly, ( jak) like

    niby przypadkiemas if lub though by accident

    * * *
    adv.
    supposedly, allegedly; as if, as though; like; niby przypadkiem as if by chance; poszedł niby do pracy he supposedly went to work; on jest niby bystry he is supposed to be clever; on jest niby geniuszem he's (supposed to be) some kind l. sort of genius.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niby

  • 11 aczkolwiek

    conj. książk. although, though; albeit książk.
    - to rada bardzo cenna, aczkolwiek nieco spóźniona that’s a valuable piece of advice, (al)though it’s a bit late now a. albeit a bit late
    - aczkolwiek nie brzmi to prawdopodobnie, ale może być prawdą although it doesn’t sound (very) likely, it could (well) be true
    - aczkolwiek nie był zdolny, (to) jednak ukończył studia (al)though he wasn’t very bright, he nevertheless completed his studies
    * * *
    conj
    although, albeit
    * * *
    acz, aczkolwiek
    conj.
    form. albeit, although; szedł dalej, aczkolwiek był już bardzo zmęczony he went on, although he was exhausted l. exhausted as he was; pociąg odjedzie, aczkolwiek z dużym opóźnieniem the train will leave, albeit much delayed; podpisała, acz(kolwiek) niechętnie, tę umowę reluctant as she was, she eventually signed the agreement; she signed the agreement, albeit reluctantly.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aczkolwiek

  • 12 kiedy

    pron. 1. (pytajny) when
    - kiedy wrócisz? when will you be back?
    - kiedy jest koncert? when is the concert?
    - kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?
    - nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him
    - nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in
    - od kiedy since when, (for) how long
    - wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when
    - od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.
    - „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’
    - od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!
    - do kiedy until when, by when
    - do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?
    - „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’
    - do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?
    - na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?
    - nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for
    - kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.
    2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when
    - kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car
    - kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell
    - przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work
    - od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him
    - kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...
    - wtedy, kiedy when
    - zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read
    - w dniu, kiedy... on the day when...
    - zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures
    - teraz, kiedy... now that...
    - teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us
    - kiedy tylko (zaraz jak) as soon as; (kiedykolwiek) whenever
    - kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning
    - kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks
    3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever
    - zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day
    - widziałeś go kiedy? have you ever seen him?
    conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if
    - dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision
    - dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.
    2. pot. (skoro) if, when
    - kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.
    - jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?
    - „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’
    kiedy indziej some other time
    - kiedy niekiedy now and then, from time to time
    - mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever
    - rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here
    - (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes
    * * *
    1. pron 2. conj
    when, as; ( podczas gdy) while

    kiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down

    teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...

    nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened

    * * *
    adv.
    when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?
    conj.
    1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.
    2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.
    3. (= podczas gdy) while.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy

  • 13 lecz

    conj. książk. 1. (ale) but; yet książk.
    - mogła zaprotestować, lecz milczała she could have protested, but a. yet she kept quiet
    - niewiarygodne, lecz prawdziwe incredible but true
    - spokojnie, lecz stanowczo calmly but firmly
    2. (a jednak) but, though
    - możesz go odwiedzić, lecz za parę dni you can visit him, but in a couple of days
    3. (tylko) but
    - nie mówiła po polsku, lecz po rosyjsku she didn’t speak Polish, but Russian
    * * *
    conj
    but, yet
    * * *
    conj.
    form. but.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lecz

  • 14 aber

    aber ['a:bɐ]
    I. conj
    1) ( jedoch) jednak, ale
    \aber dennoch, ... jednakże,...
    2) ( wirklich)
    das ist \aber nett von Ihnen to doprawdy miło z Pana strony
    \aber selbstverständlich! ależ oczywiście!
    oder \aber albo
    3) (oh) ależ
    \aber, \aber! ależ nie!
    II. adv
    \aber und abermals wciąż, ciągle

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > aber

  • 15 nun

    nun [nu:n] adv
    1) ( jetzt) teraz
    von \nun an od tej chwili, odtąd
    2) ( allerdings) jednak
    3) ( einlenkend) a więc
    \nun gut dobrze, dobra ( fam)
    \nun ja zgoda
    \nun ja, aber... owszem, ale...
    \nun denn no dalej ( fam)
    \nun mach schon! no dalej! ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > nun

См. также в других словарях:

  • jednak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub części zdań o treści przeciwstawnej, kontrastującej, zapowiada inne ujęcie treści; ale : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczył się długo jeździć samochodem, jednak bez powodzenia.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • co jak co, ale [i syn.]... — co jak co, ale [i syn.]... {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący podkreśla tym wyrażeniem, że w stosunku do innych rzeczy, spraw wchodzących w grę można mieć wątpliwości, ale nie w stosunku do tego, co jest wymienione w zdaniu po spójniku, i tego, co się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kto jak kto, ale [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 33}} mówiący podkreśla tym wyrażeniem, że w stosunku do innych osób wchodzących w grę można mieć wątpliwości, natomiast nie w stosunku do osoby wymienionej w zdaniu po spójniku i tego, co się o niej stwierdza :{{/stl 33}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tyle że — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne, wskazuje na relację ograniczenia treści jednego zdania przez drugie, wprowadza zastrzeżenia, uzupełnienie treści; ale, jednak : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestał mnie boleć ząb,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tymczasem — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w czasie, gdy dzieje się coś innego lub w czasie obejmującym chwilę obecną : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strażnik zasnął, a złodzieje tymczasem okradli muzeum. Siadajcie, ja tymczasem zaparzę herbatę.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… …   Słownik frazeologiczny

  • wprawdzie — «partykuła uwydatniająca prawdziwość czegoś, zapowiadająca jednak coś kontrastującego, całkiem innego, występująca zwykle w zespołach z wyrazami: ale (najczęściej), lecz, jednak itp.; co prawda, prawdę mówiąc» Wprawdzie zmarzł, ale się nie… …   Słownik języka polskiego

  • wprawdzie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod {{/stl 8}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący przyznaje, że wypowiadany sąd jest prawdziwy, zarazem jednak zastrzega się, że nie byłoby uzasadnione wyprowadzanie z tego sądu pewnych wniosków; przyznaję że..., ale; przyznaję, że …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • aczkolwiek — książk. «spójnik wyrażający łączność treści przeciwstawnych, nieoczekiwanych w danym zestawieniu; choć, mimo że» a) «łączy dwa zdania (niekiedy występuje w zespołach z ale, lecz, jednak)» Żył jeszcze, aczkolwiek był na pół przytomny. Aczkolwiek… …   Słownik języka polskiego

  • słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… …   Słownik frazeologiczny

  • głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»